Das TED Blog (immer einen Besuch wert) berichtet mit einem ersten Bild von dem zukünftigen – und ersten – Weltraumflughafen der Welt. So stellt sich Virgin Galactic das ganze vor:

Hübsch!
Mehr dazu auch bei space.com …
P.S.: Ist das eigentlich korrekt übersetzt? Heißt Spaceport vielleicht nicht doch Weltraumbahnhof?
Ist schon richtig übersetzt. Bahnhof ist “station” in Englisch ;-)
Das sieht wirklich sehr futuristisch aus.
Bräuchte es für einen “Bahnhof” nicht auch einen “Bahn”. Evlt wäre dies hier die “Landebahn”. ;)
Ich würde sagen, es müsste Weltraumhafen heissen – oder Space Airport ;o)
Wenn Bahnhof “station” heißt, ist dann die ISS ein Bahnhof? ;-)
Leo übersetzt es mit Raumfahrtzentrum oder tatsächlich Weltraumbahnhof. Aber da es ein Flugzeug ist, das da startet, finde ich es muss Weltraumflughafen heißen *g*
Das sieht doch eher aus wie eine futuristische Zahnarztprxis!
BrrrrrrrrmmmmmBrrrrmmmmmmm!